오미약성(五味藥性)
오미(시고, 쓰고, 달고, 맵고, 짠 다섯 가지의 맛)의 약성
尋萬物之性皆有離合虎嘯風生龍吟雲起磁石引鐵琥珀拾芥漆得蟹而散麻得漆而湧桂得蔥而軟樹得桂而枯戎檩累卵獺膽分盃其氣象有相關感多如此類其理不可得而思之(序例)
무릇 세상 만물의 성질은 이합(離合 반대의 성질과 맞는 성질)이 있으니, 범이 포효하면 바람이 일고, 용이 신음하면 구름이 일며, 자석(磁石)은 쇠를 끌어 당기고 호박(琥珀)은 습개(拾芥 티끌을 수습함)하며 칠(漆 옻)은 해(蟹 게)를 접하면 흩어지고, 참기름은 옻에 섞이면 끓어번지며, 계(桂 계피)는 총(蔥 파)과 섞이면 연해지고, 수목은 계피나무와 서식하면 말라죽고, 융(戎 )은 란(卵 알)을 쌓게 하고 달담(獺膽 수달의 쓸게)은 잔을 갈라지게 하나니, 이들 기상(氣象)은 상호 연관성과 감성을 지니고 있기 때문이 많은 데, 사람의 생각으로 그 이치를 모두 알아내기란 불가하니라(과학 좋아하는 자들아 그 졸속한 대갈뽁으로 말고 자연의 이치를 깨달으라ㅎ)(탕액서례).
○毛羽之類皆生於陽而屬於陰鱗介之類皆生於陰而屬於陽所以空靑法木故色靑而主肝丹砂法火故色赤而主心雲母法金故色白而主肺雄黃法土故色黃而主脾磁石法水故色黑而主腎(序例)
모우지류(毛羽之類 털이나 날개를 가진 종류)는 대개 양에서 생겨나나 음에 속하고, 인개지류(鱗介之類 비늘 있는 물고기나 조개류)는 음에서 대개 생겨나도 양에 속하는 이치와 같이 공청(空靑)은 나무의 푸른색을 따라 푸르고, 그러므로 푸른 색은 주로 간(肝)으로 가고 단사(丹砂 는 불의 색과 같은 붉은 색을 띠므로 붉은 색은 주로 심(心)으로 가며, 운모(雲母)는 쇠의 하얀색을 따라 희고 그러므로 흰색은 주로 폐(肺)로 달리고, 웅황(雄黃 석웅황)은 흙의 누런색을 따라 누렇고, 그러므로 누런색을 띠는 것은 주로 비(脾)로 달리며 자석(磁石)은 물의 검은색을 따라 검고, 하여 검은색을 띠는 것들은 주로 신(腎)으로 가는 것이다(탕액서례).
○黃帝曰五味陰陽之用如何
황제께서(기백에게), 오미(五味)의 음양 작용은 어떤 것이뇨? 하고 물으셨다.
岐伯對曰辛甘發散爲陽酸苦涌泄爲陰鹹味涌泄爲陰淡味渗泄爲陽
(황제의 신하)기백이, 신감(辛甘 매운맛과 단맛)은 발산(發散)시키므로 양에 속하옵고, 산고(酸苦 신맛과 쓴맛)는 토하고 설사시키므로 음에 속하며, 함미(鹹味 짠맛)도 토하고 설사시키므로 역시 음에 속하오며, 담미(淡味 담백한 맛)은 스며나가게 하므로 양에 속하옵니다.
六者或收或散或緩或急或燥或潤或檊或堅以所利而行之調其氣使之平也(內經)
이 여섯가지 맛이 혹은 수렴하게도 하고, 혹은 발산, 혹은 느슨하게, 혹은 조여지게하며, 혹은 마르게, 혹은 윤(潤 부드럽게)하게, 혹은 연(軟 여들여들)하고, 혹은 긴(堅 딱딱하게)하게도 하므로, 필요에 따라 적절한 기운을 조화시켜 평행이 되게 하여야 하옵니다. 하고 답하여 아뢰었다(내경).
○辛散酸收甘緩苦堅鹹檊(軟)毒藥攻邪五穀爲養五果爲助五畜爲益五菜爲充氣味合而服之以補精益氣
신산(辛散 매운 맛은 발산, 산수(酸收 신맛은 수렴), 감완(甘緩 단맛은 느슨), 고긴(苦堅 쓴맛은 굳어지게), 함연(鹹軟 짠맛은 연해지게)하게 하고, 독이 있는 약은 공사(攻邪 나쁜 기운을 공격)해서 치료하고, 오곡(五穀)은 보양하며, 오과(五果 다섯가지 과일)은 보양을 도와주고, 오축(五畜 다섯가지 집짐승)은 이롭게 하며, 오채(五菜 다섯가지 채소)는 보충해주므로,기미(氣味)를 잘 배합하여 먹을지면 보정익기(補精益氣 정력을 보하고 기운을 도움)하게 된다.
此五者有辛酸甘苦鹹各有所利或散或收或緩或急或堅或檊(與軟同)四時五藏病隨五味所宜也(內經)
이 다섯가지는 신산감고함 (辛酸甘苦鹹 맵고, 시고, 달고, 쓰고, 짠맛)을 지니고 있고 각기 이익되게 하는 곳이 있으며, 혹은 발산, 혹은 수렴, 혹은 완(緩느슨하게), 혹은 급(急 조여지짐, 혹은 긴(堅 단단하게), 혹은 연(軟)해지게도 하므로 사계절 오장의 병에 맞게 오미를 당연히 맞게 골라 써야 할 것이다(내경).
○陰之所生(陰爲五藏)本在五味陰之五宮傷在五味五味者雖口嗜而欲食之必自裁制勿使過焉過則傷其正也(內經)
음(陰)은 본래 오미에서(음위오장陰爲五藏 음은 오장) 생겨나지만, 음인 오관(五官)은 오미로 상할 수도 있으니, 비록 입맛에 맞을지라도 먹을 때는 식탐하지 말고 반드시 자제하여조절해서 먹어야 하며, 과하게 먹으면 정기를 상하게 된다(내경).
○夫五味入胃各歸其所喜攻酸先入肝苦先入心甘先入脾辛先入肺鹹先入腎久而增氣物化之常氣增而久夭之由也(內經)
오미(五味)는 위(胃)로 들어가서 각기 해당하는 장부로 가는 데, 산미(酸味 신 맛)는 우선 간으로, 고미(苦味 쓴 맛)는 우선 심(心), 감미(甘味 단 맛)는 비(脾), 신미(辛味 매운 맛)은 폐(肺), 함미(鹹味짠 맛)는 신(腎)으로 들어가게 되고, 그 기운이 해당장부에 오랫 동안 쌓이게 되면 물화(物化 물적인 변화)를 일으키게 되는 것이 법칙이요, 그러므로 상당하는 맛만 오래 먹어선 요절(제 수명을 다하지 못하고 빨리 죽음)하게 되는 이유가 된다(내경).
○氣增不已益歲年則藏氣偏勝氣有偏勝則有偏絶藏有偏絶則有暴夭者故曰氣增而久夭之由也
한 가지 기운이 그치지 않고 계속 증가하게 되면 세월이 지나면서 해당하는 장기의 기운이 편파적으로 세어지게 되고, 한 장기의 기운이 치우쳐 세어진 그런 결과는 다른 장기의 기운은 끊어지게 되며, 그리 되면 갑자기 요절 할 수도 있으므로 한 가지 기운만 오랫동안 세지게 하는 것은 수명을 줄이는 요인이 되는 것이다.
絶粒服餌則不暴亡斯何由哉無五穀味資助故也復令食穀其亦夭焉(內經註)
음식을 끊고 먹지 않는 데도 갑자기 죽지 않는 이유는 무엇인가? 이는 기위 먹은 오곡의 기가 도와주지 않기 때문이나, 재차 음식을 치우쳐 먹으면 역시 요절하게 된다(내경주).
○辛能散結潤燥苦能燥濕軟堅酸能收緩收散甘能緩急鹹能軟堅淡能利竅(東垣)
신미(辛味 매운 맛)는 산결윤조(散結潤燥 맺힌 것을 흩어 풀어줘 마르게 해줌), 고미(苦味 쓴 맛)는 조습연긴(燥濕軟堅 습하고 마른 것을 부드럽게도 해주고 딱딱하게도 조절해 줌), 산미(酸味 신맛)은 수완수산(收緩收散 늘어지고 흩어진 것을 수렴하여 적절히 조절해 줌), 감미(甘味 단맛)는 완급(緩急 늘어지고 팽팽한 것을 조절해 줌), 함미(鹹味 짠맛)은 연견담능(軟堅淡能 딱딱하고 부드러운 것을 적절히 조절하여 슴슴하게 함)하게 하여 이규(利竅 눈, 코, 귀, 입, 똥구멍, 오줌구멍 등을 잘 통하게 함)하게 한다(동원).
○五味之用酸束而收斂鹹止而軟堅甘上行而發苦直下而泄辛橫行而散(東垣)
오미(五味) 의 작용은, 산속이수렴(酸束而收斂 신맛은 조여들게 하여 수렴함), 함지이연견(鹹止而軟堅 짠맛은 정지시켜 딱딱하게 굳은 것을 부드럽게 함), 감상행이발(甘上行而發 단맛은 위로 떠올려 발산시킴), 고직하이설(苦直下而泄 쓴맛은 아래로 내려 세어나가게 함), 신횡행이산 (辛橫行而散 매운맛은 옆으로 가로질러 발산시킴 )의 작용을 한다(동원).
○藥本五味入五藏而爲補瀉辛散謂散其表裏揬鬱之氣也酸收謂收其耗散之氣也淡渗謂渗其內濕利小便也鹹軟謂軟其大便燥結之火熱也苦泄謂瀉其上升之火也甘緩謂緩其大熱大寒也(入門)
약성의 오미는(음식과 근본이 마찬가지라) 오장으로 들어가 보(補)하기도 하고 사(瀉)하기도 하는 데, 소위 매운 맛이 발산시킨다는 의미는(신산위산 辛散謂散) 겉이나 속에 뭉쳐있는 기운을 흩어지게 한다는 뜻이요, 신맛이 소위 수렴(거두어 들임) 한다는 뜻은(산수위수酸收謂收) 소모성이 있는 흩어진 기운을 거둬들여 유용하게 한다는 뜻이요, 담백하고 슴슴한 맛이 소위 스며나가게 한다는 뜻은(담삼위삼淡渗謂渗) 속에 있는 습기를 스며나가게 하여 오줌이 잘 눌수 있게 한다는 뜻이요,. 짠맛이 약성이 소위 부드럽게 한다는 뜻은(함연위연 鹹軟謂軟) 화열(火熱)로 인하여 대변이 말라 뭉쳐서 굳어진 것을 묽게 한다는 뜻이요,
쓴맛이 소위 세어나가 한다는 뜻은(고설위사 苦泄謂瀉) 위로 떠오르는 화를 아래로 세어나가게 한다는 뜻이요, 단맛이 소위 완화시킨다는 뜻은(감완위완 甘緩謂緩) 몹시 뜨겁거나 차가운 것을 부드럽게 완화시킨다는 뜻이니라(태양인, 태음인, 소양인, 소음인으로 나눠 뭐를 먹어야 좋고 뭐는 먹어서 안된다는 넘들아 ㅎ 아래의 내경의 가르침도 속히 배우그라 )(의학입문).
○味過於酸肝氣以津脾氣乃絶味過於鹹大骨氣勞短肌心氣抑味過於甘心氣喘滿色黑腎氣不衡味過於苦脾氣不濡胃氣乃厚味過於辛筋脈沮弛精神乃殃是故謹和五味骨正筋柔氣血以流独理以密如是則長有天命(內經)
맛이 지나치면 신맛은 간기(肝氣)를 넘치게 하고 비기(脾氣)를 소진되게 하며, 짠 맛이 지나치면 굵은 뼈의 기운이 약해지고 근육이 당기게 되는가 하면 심기(心氣)를 억누르게 되고, 단맛이 지나치면 숨이 차고 가슴이 그득해지며 피부가 검어지고 신기(腎氣)를 고르지 못하게 하고, 쓴맛이 지나치면 비기가 축축하고 부드럽지 못하여 위기(胃氣)가 드세어지며, 매운 맛이 지나치면 근맥(筋脈)이 상하거나 늘어지고 정신이 저이(沮弛 느슨해지고 맑지 못함)해지므로, 삼가 오미를 조화롭게 먹으면 뼈가 튼튼해지고 근육이 부드러워지며 기혈이 잘 돌고 주리가 치밀해지니, 이것이 천명을 모두 누려 오래 살 수 있는 길이다(내경).
○五味不欲偏多故酸多則傷脾苦多則傷肺辛多則傷肝鹹多則傷心甘多則傷腎此五味剋五藏乃五行自然之理也(內經)
오미는 욕심부려 편식하지 말아야 할지니,신맛을 많이 먹으면 비가 상하고, 쓴맛을 많이 먹으면 폐가 상하며, 매운 맛을 많이 먹으면 간이 상하고, 짠맛을 많이 먹으면 심이 상하며, 단맛을 많이 먹으면 신이 상하는 고로, 이것이 오미가 오장을 극하는 이치이며 오행의 자연스러운 이치인 것이다(태양, 태음 개풀 뜯는 소리하는 자들아 병고치는 의술로 사람들 잡지들 말고 ㅎ)(내경).
○五辣者蒜辣心薑辣頰蔥辣鼻芥辣眼蓼辣舌也(綱目)
오랄(五辣 다섯가지 매운맛) 중에 산랄(蒜辣 마늘의 매운 기운)은 심(心)으로 가고, 강랄(薑辣 생강의 매운 기운)은 협(頰 뺨, 볼)으로 가며, 총랄(蔥辣 파의 매운 기운)은 코로 가고, 개랄(芥辣 겨자의 매운 기운)은 눈으로 가며, 요랄(蓼辣 여뀌의 매운 기운)은 혀로 간다(의학강목).
기미승강(氣味升降)
陽爲氣陰爲味陰味出下竅陽氣出上竅(內經)
(냄새와 맛을 뜻하는 기미의) 기(氣 냄새)는 양(陽)이고, 미(味 맛)는 음(陰)으로, 음미(陰味 음인 맛)는 하규(下竅 아랫구멍 : 소변구멍, 똥구멍 등ㅎ)로 나가고, 양기(陽氣 양인 냄새)는 상규(上竅 위에 있는 구멍 : 코, 입 등)로 빠져 나간다(내경).
○味厚者爲陰薄爲陰之陽氣厚者爲陽薄爲陽之陰味厚則泄薄則通氣薄則發泄厚則發熱(內經)
미후(味厚 후덥한 맛)는 음(陰), 미박(味薄 단촐한 맛)은 음지양(陰之陽 음 중의 양), 기후(氣厚 냄새가 짙은 것)는 양(陽), 박(薄 냄새가 옅은 것)한 것은 양지음(陽之陰 양 중의 음)으로, 미후(味厚)는 설사를 나게 하고, 미박(味薄)한 맛은 기를 잘 통하게 하며, 박(薄 냄새가 약한 것)한 것은 발설(發泄 빠져 나가게 함)하게 하고 후(厚 냄새가 짙은 것)은 열을 나게 한다(내경).
○淸陽出上竅濁陰出下竅淸陽發独(腠)理濁陰走五藏淸陽實四肢濁陰歸六府(內經)
청양(淸陽 깨끗한 양기)한 기는 출상규(出上竅 윗구멍으로 빠져 나감)하고, 탁음(濁陰 탁한 음기)은 출하규(出下竅 아래구멍으로 빠져나감)하니, 청양기(淸陽氣)는 주리(腠理 피부와 살결)로 발산되고, 탁음기(濁陰氣)는 오장으로 달리며, 청양기(淸陽氣)는 사지(四肢 팔다리)를 튼튼하게 하고 탁음기(濁陰氣)는 육부(六府 담, 소장, 위, 대장, 방광, 삼초)로 돌아간다(내경).
○味有質故下流於便寫之竅氣無形故上出於呼吸之門陽爲氣氣厚者爲純陽陰爲味味厚者爲純陰故味薄者爲陰中之陽氣薄者爲陽中之陰
미(味 맛)는 질(質 유형의 형태)이 있는 고로, 아래로 흘러 변(便 소변, 대변) 구멍으로 나가고, 기(氣 냄새)는 무형(無形 형태가 없음)하므로 호흡(呼吸)하는 문을 통해서 나가는 즉, 기(氣)는 양(陽)이요, 기후(氣厚 짙은 냄새)는 순양(純陽), 미(味 맛)는 음(陰)이요, 미후(味厚 후덥한 맛)는 순음(純陰)이 되는 고로, 미박( 味薄 맛이 약한 것)한 것은 음 가운데 양이 되고, 기박(氣薄 냄새가 옅은 것)한 것은 양 가운데 음이 된다.
陰氣潤下故味厚則泄利陽氣炎上故氣厚則發熱味薄爲陰少故通泄氣薄爲陽少故汗出發泄謂汗出也(內經註)
음기(陰氣)는 윤하(潤下 아래로 부드럽게 흘러내림)하므로 미후(味厚 맛이 후덥함)한 것은 설사로 잘 빠져나가게 하며, 양기(陽氣)는 염상(炎上 타올라 위로 떠오름)하는 고로, 기후(氣厚 냄새가 짙은 것)은 열이 나게 하고, 미박(味薄 맛이 약한 것)한 것은 음이 적은 것이기 때문에 잘 통하게 하고 냄새가 약한 것은 양이 적은 것이기 땀이 나게 한다. 발산시켜서 배설시킨다는 것은 땀을 나게 한다는 것을 의미한다(내경주).
○天有陰陽溫凉寒熱是也溫熱者天之陽凉寒者天之陰也
하늘에는 음양(陰陽)이 있는 즉, 온량한열(溫凉寒熱 따뜻하고, 서늘하고, 차갑고 더운 기운)이 바로 그것으로, 온열( 溫熱 따뜻하고 열한 것)한 두가지는 하늘에서 양(天)이 되고, 량한(凉寒 서늘하고 차가운 것)한 두가지는 하늘에서 음이 되느니라.
○地有陰陽辛甘淡酸苦鹹是也辛甘淡者地之陽酸苦鹹者地之陰也
땅에도 음양이 있는 즉, 신감담산고함(辛甘淡酸苦鹹 맵고, 달고, 담백하고, 시고, 쓰고, 짠 맛)이 바로 그것으로, 신감담(辛甘淡 맵고, 달고, 담백한 맛)한 맛은 땅에서 양(陽)이 되고, 산고함(酸苦鹹 시고, 쓰고, 짠맛)은 땅에서 음이 되느니라(사상도 의학이라고 체질에 따라 골라 먹으라고 하는 자들아).
○輕淸成象味薄細茶之類本乎天者親上也
형상이 가볍고 맑으며 맛이 약한 세다지류(細茶之類 작설차 같은 종류)는 근본이 하늘의 기운이라 위로 잘 간다.
○重濁成形味厚大黃之類本乎地者親下也
형태가 무겁고 탁하며 맛이 센 대황지류(大黃之類 대황 같은 종류)는 근본이 땅의 기운이라 아래로 잘 간다.
○味之薄者爲陰中之陽味薄則通酸苦鹹平是也
미지박자(味之薄者 맛이 옅은 것)는 음 중의 양으로, 맛이 약한 것은 잘 통하게 하는 즉, 산고함(酸苦鹹 시고, 쓰고, 짠 맛)과 평(平)한 것들이 바로 그런 것들이다.
○味之厚者爲陰中之陰味厚則泄酸苦鹹寒是也
미지후자(味之厚者 맛이 후덥한 것)는 음 중의 음으로, 미후(味厚 맛이 후덥함)한 것은 설사를 나게 하는 데, 산고함한(酸苦鹹寒 시고, 쓰고 짜고, 차가움)한 것들이 바로 그런 것들이다.
○氣之厚者爲陽中之陽氣厚則發熱辛甘溫熱是也
기지후자(氣之厚者 냄새가 짙은 것)는 양 중의 양이므로, 기후(氣厚 냄새가 짙음)한 것은 열이 나게 하는 즉, 신감온열(辛甘溫熱 맵고, 달고, 따뜻하고, 더운 것)한 것들이 바로 그런 것들이다.
○氣之薄者爲陽中之陰氣薄則發泄辛甘淡平凉寒是也(東垣)
기지박자氣之薄者 냄새가 약한 것)는 양 중의 음이므로, 기박(氣薄 냄새가 옅은 것)한 것은 발산시켜서 내보내는 즉, 신감담평량한(辛甘淡平凉寒 달고, 담백하고, 평하고, 차고, 서늘한 것)한 것들이 바로 그런 것들이다(동원).
○淡爲五味之本故本草不言淡然其藏府則同也(入門)
담(淡 담백한 맛)은 오미(五味)의 근본인 고로, 본초강목( 本草綱目)에 담백한 맛에 대한 언급은 없으나 귀경하는 장부는 동일하다(입문).
○苦藥平升微寒平亦升甘辛藥平降(東垣)
맛이 쓰고 성질이 평한 약 기운은 올라가고, 성질이 약간 차면서 평한 약 기운도 올라가며, 맛이 달고 매우면서 성질이 평한 약 기운은 내려간다(동원).
○淸陽發独(腠)理淸之淸也淸中淸者淸肺以助天眞
청양(淸陽)한 기가 주리(腠理)로 발산하는 것은 맑고도 맑은 것으로, 청중청(淸中淸 맑은 가운데서도 맑은 것)은 폐를 맑게 하여 타고난 진기를 도와준다.
○淸陽實四肢淸之濁也淸中濁者榮華独(腠)理
청양(淸陽)한 기는 사지四肢 (팔다리)를 실(實 튼튼하게 함)하게 하는 것은 청지탁(之濁 맑은 가운 데 탁한 것)으로, 청중탁(淸中濁)은 주리를 화사하게 기른다.
○濁陰走五藏濁之淸也濁中淸者榮養于神
탁음(濁陰氣)이 오장으로 달리는 것은 탁한 것 가운데서 맑은 것으로, 탁중청(濁中淸)은 정신을 좋아지게 한다.
○濁陰歸六府濁中濁者堅强骨髓(東垣)
탁음(濁陰)이 육부로 돌아가는 것은 탁한 것 가운데서 탁한 것으로, 이것은 골수를 단단하고 건강하게 한다(동원).